接球就要0.3秒,完成投篮至少要0.4秒完成一次投篮?
今天David Lee同学就来了一个空接绝杀,用时0.1秒!
亲爱的辛苦的任劳任怨的无怨无悔的全身心投入的光是完成翻译任务就让人敬佩的
翻译大赛参与者
们也深知压哨的妙处,每每都是按着规定时间最后时刻点下发送,弄得我的心一颤一颤的,生怕有人会错过了。
嗯,不多说了,下面发布红榜:
D-day 三句法 麦饭饭 李逍遥
之外也特别感谢参与到大赛的所有筒子,因为时间紧稿件多,无法对每篇稿件在这里做出一一评判,所选出的稿件是各组中相对准确的,如果有不同看法也欢迎友好切磋。我会把以上进入8强筒子的翻译稿件连在一起形成一篇文章(本来就是一篇文章拆成八份的-_-),发在篮球场-NBA区。
遗憾退出的筒子在失望之余,也来瞧瞧这些出线的人还得接受什么样的考验受什么样的苦吧……(出线的也别乐了,来来来,看题!)
第三轮有两道题目,请往下看:
1. 第一题是资格题,必须完全答对才能进入第二题的考核。也就是说,如果第一题错误,那么第二题不管做的多出色,也将被淘汰。第一题的题目是为hoop字典添加一个篮球词条(请不要直接添加,而是按照格式email),每组选手的词条不同,格式如下:
point guard
翻译:控球后卫(组织后卫)
解释:篮球场上五个位置之一,一般是身材最矮,控传球技术最好的球员,负责运球推进和组织进攻。
例句:Allen Iverson: Best Point Guard in the NBA?
例句出处:http://www.truehoop.com/8241-print.html
备注:代表人物有John Stockton和Jason Kidd等。
8个词组抽签决定(彼此不公布,我会分别通知各位):
power dribble
shake and bake
pogo stick
ball hawk
barnstorming
screen the screener
giant killer
counter move
2. 第二题是观看一段视频,写出英文原文,然后再翻译成中文。(即:英文原文+翻译)
题目在这里下载:http://www.hoopchina.com/file/markjackson.rmvb
完成上面两题之后,请按照下面的要求上交:
投稿邮箱: hoopchinagame@yahoo.com.cn
投稿形式: 邮件标题统一使用“翻译大赛第三轮——您的论坛ID”,来稿请不要使用附件
投稿截止: 北京时间12月27日23:59
此轮过后将产生4强了,大家都咬咬牙,坚持到底,已经离目标很近很近了…………