全部文章 | 论坛文集 | 网球 | hoopCHINA翻译团 | 论坛中的鼹鼠 | 生活中的鼹鼠 | 活/学到老 | 鼹鼠也看NBA

作者: 永进   发表日期: 2007-01-13 10:54   复制链接




参赛者经过一个多月的坚持和努力,终于即将迎来这最后一刻,别的不多说了,详细地说明一下决赛的比赛方式,希望参加决赛的skywalkerw李逍遥不会因为客观原因影响了比赛:

1. 比赛形式:速译
2. 比赛时间:1月14日(周日)早上9点,大约需进行2个小时左右
3. 组委会1月14日(周日)早上9点在篮球场—NBA区公布赛题,并开始计时。
4. 参赛选手翻译完成后跟贴贴出译文,组委会将保存下译文,并对回帖内容进行暂时的编辑(别担心,不是灵异事件)。
5. 胜负判断:完成翻译的时间差+翻译错误扣分:
中文别字或别词罚15秒
一级翻译差错罚40秒(例如单个词汇翻译错误)
二级翻译差错罚80秒(例如整句意思错误)
中文表达混乱不清一处罚50秒



好运!也希望到场观众给他们些鼓励,没有人开盘么?

赛题发布地址:
http://bbs.hoopchina.com/read.php?tid=155146



返回永进的主页



 
    

第二届翻译大赛决赛9点准时开翻了,赛场请关注[篮球场-NBA区] - 鼹鼠窝/hoopCHINA/NBA

作者: 永进   发表日期: 2007-01-13 10:54   复制链接




参赛者经过一个多月的坚持和努力,终于即将迎来这最后一刻,别的不多说了,详细地说明一下决赛的比赛方式,希望参加决赛的skywalkerw李逍遥不会因为客观原因影响了比赛:

1. 比赛形式:速译
2. 比赛时间:1月14日(周日)早上9点,大约需进行2个小时左右
3. 组委会1月14日(周日)早上9点在篮球场—NBA区公布赛题,并开始计时。
4. 参赛选手翻译完成后跟贴贴出译文,组委会将保存下译文,并对回帖内容进行暂时的编辑(别担心,不是灵异事件)。
5. 胜负判断:完成翻译的时间差+翻译错误扣分:
中文别字或别词罚15秒
一级翻译差错罚40秒(例如单个词汇翻译错误)
二级翻译差错罚80秒(例如整句意思错误)
中文表达混乱不清一处罚50秒



好运!也希望到场观众给他们些鼓励,没有人开盘么?

赛题发布地址:
http://bbs.hoopchina.com/read.php?tid=155146